A Korean classic series "my Uncle" has recently announced that it will be adapted into a Chinese version and renamed "Thank you, hear me". This South Korean drama, starring Lee Ji-eun and Lee Shan-Jun, has established an unforgettable position in the hearts of the audience because of its deeply rooted stories and excellent interpretation. The Chinese version, starring Zhao Youting and Zhang Zifeng, tells how Jiang Jiaqi, who is out of shape but does not lose his grace, enters the haze-filled life of young girl Liang Zhian, gradually illuminating her life with a warm glimmer of light.
Although the Reuters photos of the Chinese version of "Thank you, hear me" were posted on the Internet, domestic netizens held more negative comments on the differences between the casting, especially the role played by Zhang Zifeng, Liang Zhian and the original character. he believes that there is a big gap between him and Li Zhien in temperament and image, and points out that the atmosphere between the two is more like a father-daughter relationship than a complex emotional bond in the original.
However, surprisingly, these Reuters photos triggered a heated discussion on the South Korean online platform, and many South Korean netizens gave positive feedback and affirmation to the Chinese remake version, especially for the image of the hero Zhao Youting. Many South Korean netizens feel that he and the original Li Shanjun have certain similarities in appearance and temperament, so they have certain expectations for the future series.
To sum up, in the face of such a response, people can not help but wonder: after watching these Chinese versions of "Thank you, hear me" Reuters photos, are you looking forward to the broadcast of this series?